lunes, 14 de abril de 2014

Privilegiar



Privilegiar es una palabra que se usa mucho más en Chile que en España y la razón es que se usa con un significado diferente en muchas ocasiones. Al principio pensaba que era un erro de mi esposa que lo usaba incorrectamente en frases como “Quiero bajar de peso. Voy a privilegiar la verdura”. Esa frase es impensable en España (y no porque no se coma verdura o no nos pongamos a dieta, sino porque no usaríamos el verbo privilegiar ahí).
Con el tiempo me he ido fijando más y he visto que hay más chilenos y latinoamericanos que usan privilegiar como “preferir” o “dar más peso o importancia”. Los que operen en productos financieros usarían “sobreponderar”. Incluso es común verlo en las noticias:

El Mercurio: Angelina Jolie privilegió la maternidad antes que el trabajo tras mastectomía
La Tercera: A diferencia de la estrategia que llevó adelante Chile durante el juicio con Perú, donde se privilegió el trabajo jurídico ante la corte, la defensa frente a la demanda boliviana también tendrá un componente político, diplomático y comunicacional.
CNN Chile: En este recinto el llamado de los encargados es a privilegiar la entrega de alimentos no perecibles, agua y pañales

¿Y por qué en España no se usa con esta acepción? Pues porque en principio privilegiar no es dar preferencia a algo. Recurramos a la RAE, que lo va a explicar mejor que yo. Que cuando intento definir algo me enredo, me enredo y acabo hablando del tiempo.

Privilegiar es conceder privilegio. Bueno, con esto me despido hasta la semana que viene. Ah, que no, ¿que no está claro todavía? Definamos pues privilegio:
Exención de obligación o ventaja exclusiva. No es lo mismo que preferir…

¿Qué ventaja tiene la verdura de que mi mujer se ponga a régimen? ¿en qué se beneficia la maternidad de que Angelina no quiera trabajar? En todo caso se beneficiarán sus hijos, no la maternidad. ¿Debe el trabajo jurídico sentirse satisfecho por el cambio de estrategia de la diplomacia chilena? ¿Se beneficia la entrega de alimentos en la castigada Valparaíso? No, en todo caso se benefician los damnificados y aun así sería cuestionable tildarlo de privilegio.

La cosa es clara, la forma de usar el verbo privilegiar en Chile es más amplia que la de España. Veremos si la Academia añade una nueva acepción al verbo.

2 comentarios:

  1. Pero a día de hoy, incorrecto dicho uso por lo que dices, ¿no? Ahí te dejo un par de casos de uso por si los quieres investigar: "El mes pasado hubieron muchos accidentes". "Hoy voy a llamar a la Claudia". Esto lo pregunto porque lo he oido mucho. Ah, aclaro, no quiero herir susceptibilidades, es simplemente que me gusta cuidar el lenguaje ya que, entre otras cosas, es un instrumento importante de mi trabajo. De hecho, suelo leer las noticias de España por la web, y hay buenas sacudidas al léxico. Por ejemplo, creo que hubo un tiempo que se puso de moda el adjetivo "presidenciable", incluso una vez creí leer "alcaldable".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Incorrecto o no, no me atrevo a decirlo, desde luego es un uso no aceptado por la RAE. Si somos puristas, es incorrecto.

      En mi opinión (pero es algo totalmente personal) existen otras palabras que se pueden usar en este contexto y no es necesario usar "privilegiar".

      Hace años que lo leí, pero te recomiendo que leas El dardo en la palabra de Fernando Lázaro Carreter, donde diseccionaba las patadas periodísticas (y del día a día) al idioma de un modo muy ameno.

      Eliminar